1
00:00:05,958 --> 00:00:08,333
[suspenseful music starts]

2
00:00:16,416 --> 00:00:18,583
[woman, thought voice]
My brother Joseph always said,

3
00:00:19,166 --> 00:00:22,541
without them we are just another village,

4
00:00:22,625 --> 00:00:24,541
somewhere in the Tyrolean mountains…

5
00:00:24,625 --> 00:00:25,458
[inaudible]

6
00:00:25,958 --> 00:00:27,541
...but with them

7
00:00:27,625 --> 00:00:28,958
we are Kitzbühel,

8
00:00:29,833 --> 00:00:31,166
the Aspen of the Alps.

9
00:00:33,541 --> 00:00:34,625
[cheering]

10
00:00:34,708 --> 00:00:36,458
They invade here every winter.

11
00:00:36,541 --> 00:00:38,291
[engine roars]

12
00:00:38,375 --> 00:00:41,125
They drive to their chalets in alpine chic,

13
00:00:41,208 --> 00:00:42,875
on top of the bigwig hills,

14
00:00:43,791 --> 00:00:45,625
and bring the glamor, the money…

15
00:00:46,333 --> 00:00:47,250
[people cheering]

16
00:00:47,333 --> 00:00:48,166
…the party.

17
00:00:49,875 --> 00:00:51,708
But behind the sparkling facade

18
00:00:52,500 --> 00:00:54,166
they too are only human,

19
00:00:54,875 --> 00:00:56,875
like you and me.

20
00:00:58,708 --> 00:01:01,083
At least it has
my brother always said.

21
00:01:01,166 --> 00:01:03,875
[engine roars]

22
00:01:03,958 --> 00:01:08,416
[tearful] Lisi, you were right.
She’s just fucking manipulative.

23
00:01:08,500 --> 00:01:10,083
[tires squeal]

24
00:01:10,625 --> 00:01:12,666
I really believed that she loved me.

25
00:01:14,166 --> 00:01:16,250
And she was just messing with me.

26
00:01:18,750 --> 00:01:19,875
[tires squeal]

27
00:01:21,625 --> 00:01:23,625
[suspenseful music fades away]

28
00:01:27,041 --> 00:01:29,041
[spherical sounds begin]

29
00:01:30,833 --> 00:01:33,750
[Lisi, thought voice]
I wanted her to feel what it means

30
00:01:33,833 --> 00:01:36,500
to lose everything in one night.

31
00:01:36,583 --> 00:01:39,416
[fire crackles]

32
00:01:39,500 --> 00:01:41,166
I wanted to show her

33
00:01:41,250 --> 00:01:43,458
that also their actions
have consequences.

34
00:01:49,041 --> 00:01:49,875
But this…

35
00:01:49,958 --> 00:01:52,375
[Sirens sound]

36
00:01:52,458 --> 00:01:53,708
I didn't want that.

37
00:02:00,791 --> 00:02:02,541
[spherical sounds end]

38
00:02:02,625 --> 00:02:04,125
[happy party music plays]

39
00:02:07,583 --> 00:02:09,583
[buzz of voices]

40
00:02:11,958 --> 00:02:13,541
Hey, Lisa.

41
00:02:13,625 --> 00:02:15,166
The splash is coming soon.

42
00:02:15,250 --> 00:02:16,833
[Man] What do you want?

43
00:02:16,916 --> 00:02:19,250
Here, for the good, mon chéri.

44
00:02:19,333 --> 00:02:20,750
-Thanks to you, Lisi.
-[laughs]

45
00:02:20,833 --> 00:02:24,375
But don't drink too fast, Hubert.
Otherwise you'll miss the fireworks.

46
00:02:24,458 --> 00:02:28,041
-[Man 1] You can’t pay with Visa.
-[Man 2] We were here first.

47
00:02:28,125 --> 00:02:31,416
-What? Get in your SUV and get out!
-[Lisi] Stop!

48
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
You have the choice.

49
00:02:33,166 --> 00:02:35,791
Either you go out
and give yourself a good beating,

50
00:02:35,875 --> 00:02:37,916
or you drink with me,

51
00:02:38,666 --> 00:02:41,791
and we collide
here's to a peaceful new year.

52
00:02:46,291 --> 00:02:48,291
-[Man 1] Convinced.
-[Man 2] Thank you, Lisi.

53
00:02:48,375 --> 00:02:50,166
-[Man 1] Cheers.
-Skol!

54
00:02:50,250 --> 00:02:51,291
Poke.

55
00:02:53,416 --> 00:02:56,541
-[Man 1] Okay. Let's go. Two rounds.
-[Billiard balls clatter]

56
00:02:57,791 --> 00:02:59,708
[Lisi] So, now I'm with you.

57
00:02:59,791 --> 00:03:02,666
-Do you already know our host today?
-Hmm, let me see.

58
00:03:02,750 --> 00:03:05,458
Hey, lovelys,
I'm on the way to Kitzbühel

59
00:03:05,541 --> 00:03:08,625
and prepare myself
to the most epic party of the year.

60
00:03:08,708 --> 00:03:11,083
What is allowed?
not missing before such a long night?

61
00:03:11,166 --> 00:03:12,875
The perfect beauty routine.

62
00:03:12,958 --> 00:03:15,625
I'm currently testing
the products from Pure Aura,

63
00:03:15,708 --> 00:03:18,375
and I swear
on the Pure Aura Moisture Mask.

64
00:03:18,458 --> 00:03:21,208
-Just…
-Pure aura? Just bring it on.

65
00:03:21,291 --> 00:03:23,458
-Certainly not cheap, this aura.
-Mhm.

66
00:03:24,333 --> 00:03:25,583
Is everything working out tonight?

67
00:03:25,666 --> 00:03:27,916
I've clarified it.
I spoke to Madli.

68
00:03:28,000 --> 00:03:31,500
And I have your outfit with me too.
[laughs quietly]

69
00:03:31,583 --> 00:03:33,625
Let's work,
or are we joining a cult?

70
00:03:33,708 --> 00:03:35,125
[both laugh quietly]

71
00:03:38,791 --> 00:03:41,375
But, are you sure,
that you want to do this to yourself?

72
00:03:42,125 --> 00:03:44,125
It's peak season. I'll take everything with me.

73
00:03:46,166 --> 00:03:47,416
But today of all days?

74
00:03:48,333 --> 00:03:50,166
Better tell me what London is like.

75
00:03:50,250 --> 00:03:53,625
Oh, lots of rain, no mountains. Crazy expensive.

76
00:03:54,208 --> 00:03:56,708
[snorts quietly]
Admit it, you're having a great time.

77
00:03:57,333 --> 00:03:59,625
All right.
The city is fucking crazy!

78
00:03:59,708 --> 00:04:01,208
You just have to comply.

79
00:04:04,458 --> 00:04:05,583
[snorts]

80
00:04:05,666 --> 00:04:08,750
Let's see each other first
at the “most epic party” of the year.

81
00:04:08,833 --> 00:04:10,416
[English] Oh my god, yes.

82
00:04:10,500 --> 00:04:11,541
[both laugh]

83
00:04:11,625 --> 00:04:12,666
-Biu!
-Biu!

84
00:04:16,000 --> 00:04:17,458
[Pop music sounds off]

85
00:04:18,958 --> 00:04:22,041
[toilet flushing noises]

86
00:04:26,041 --> 00:04:27,500
[door opens]

87
00:04:28,541 --> 00:04:31,583
Do you want to go already?
I could do another round.

88
00:04:31,666 --> 00:04:33,291
[laughs quietly] I have to work.

89
00:04:33,375 --> 00:04:37,041
Dude, it's New Year's Eve,
and you want to work?

90
00:04:37,125 --> 00:04:38,375
I don't want to, I have to.

91
00:04:39,583 --> 00:04:41,666
-What are you actually doing?
-How come?

92
00:04:41,750 --> 00:04:45,916
Well, this is your third time here,
and I don't know your name yet.

93
00:04:46,000 --> 00:04:48,916
Unless,
“Anonymous Fun” is a typically Tyrolean name.

94
00:04:52,875 --> 00:04:54,583
Not a fan of small talk, I understand.

95
00:04:56,333 --> 00:04:58,666
Sure you can't celebrate,
tonight?

96
00:04:58,750 --> 00:05:00,666
The party will be epic.

97
00:05:00,750 --> 00:05:01,833
I have to go to the yard.

98
00:05:01,916 --> 00:05:04,375
Moment. “To the yard,” did you say?

99
00:05:05,708 --> 00:05:06,666
That's a highlight.

100
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
You are

101
00:05:12,250 --> 00:05:13,166
farmer.

102
00:05:13,250 --> 00:05:14,583
[snorts quietly]

103
00:05:14,666 --> 00:05:15,666
Really now?

104
00:05:16,708 --> 00:05:17,875
Such a real farmer

105
00:05:18,625 --> 00:05:22,541
with tractor, pitchforks and milking cows
and all that shit?

106
00:05:23,833 --> 00:05:24,958
Something like that, yes.

107
00:05:25,666 --> 00:05:26,500
[English] Sweet.

108
00:05:27,541 --> 00:05:30,166
-I didn't have a pawn yet.
-[snorts quietly]

109
00:05:31,000 --> 00:05:31,833
Congratulations.

110
00:05:32,791 --> 00:05:35,375
I should rather now
Go milking cows, right?

111
00:05:36,083 --> 00:05:38,041
Don't they basically milk themselves?

112
00:05:38,125 --> 00:05:40,333
[laughs] We don’t have a milking robot.

113
00:05:41,333 --> 00:05:44,000
Ah, of course that's difficult.
[snorts quietly]

114
00:05:44,083 --> 00:05:45,250
[knocking on the door]

115
00:05:45,750 --> 00:05:46,583
Who is that?

116
00:05:47,208 --> 00:05:48,625
Just the cleaning robot.

117
00:05:49,875 --> 00:05:51,416
I'll be here for a few more days.

118
00:05:51,500 --> 00:05:54,166
If you want even more
for anonymous fun.

119
00:05:55,916 --> 00:05:58,625
[Footsteps move away quickly,
door opens]

120
00:06:00,000 --> 00:06:00,875
Happy New Year!

121
00:06:01,541 --> 00:06:02,375
[door closes]

122
00:06:02,458 --> 00:06:04,083
[quiet spherical sounds]

123
00:06:16,666 --> 00:06:18,291
[turns off engine]

124
00:06:44,083 --> 00:06:46,166
[spherical sounds end]

125
00:06:46,250 --> 00:06:49,875
[loud shouting and confusion]

126
00:06:49,958 --> 00:06:51,500
[pop music plays]

127
00:06:53,708 --> 00:06:54,916
[hooting]

128
00:06:56,541 --> 00:06:57,833
Here's to London, baby!

129
00:06:57,916 --> 00:07:00,541
To Saint Martin's College
of Art and fucking Design!

130
00:07:00,666 --> 00:07:02,208
I'm so proud of you.

131
00:07:02,291 --> 00:07:05,875
Shh! Quiet please!
Can I ask for some peace and quiet? Shh!

132
00:07:05,958 --> 00:07:08,333
-Shh!
-Shh!

133
00:07:09,791 --> 00:07:12,375
My sister here, the little genius...

134
00:07:12,458 --> 00:07:13,875
-[Lisi laughs]
-[kissing sound]

135
00:07:13,958 --> 00:07:16,916
…has her scholarship for London
[screaming loudly] got it!

136
00:07:17,000 --> 00:07:20,208
[everyone cheers and screams]

137
00:07:20,291 --> 00:07:23,166
That means she will be here for you
no longer serve everyone!

138
00:07:23,250 --> 00:07:25,166
[all] Oh!

139
00:07:25,250 --> 00:07:26,666
The next drinks on Lisi!

140
00:07:26,750 --> 00:07:29,875
-[Notification sound]
-[everyone cheers and claps]

141
00:07:29,958 --> 00:07:32,000
[everyone chants] Lisi!

142
00:07:32,083 --> 00:07:33,833
Okay, okay, okay.

143
00:07:33,916 --> 00:07:34,750
Lisa!

144
00:07:34,833 --> 00:07:36,750
-Moscow Mule.
-[chuckles in agreement]

145
00:07:36,833 --> 00:07:38,041
-Cuba Libre.
-Yes!

146
00:07:38,125 --> 00:07:39,250
And Dark and Stormy!

147
00:07:40,041 --> 00:07:40,875
Yeah?

148
00:07:41,708 --> 00:07:42,958
Dark and Stormy?

149
00:07:44,083 --> 00:07:45,625
No. It's good for me, thank you.

150
00:07:46,833 --> 00:07:47,791
How?

151
00:07:48,416 --> 00:07:49,583
I think I can handle it.

152
00:07:49,666 --> 00:07:53,458
-Equal to 12. We wanted to celebrate.
-No, I have to go. I'm sorry.

153
00:07:53,541 --> 00:07:54,875
Where do you want to go now?

154
00:07:54,958 --> 00:07:57,541
Probably to his mystery girl.
Right, Jo?

155
00:07:58,500 --> 00:07:59,458
Who is it this time?

156
00:07:59,541 --> 00:08:02,750
-Becky from Australia?
-[rolls R] Or Francesca from Bologna?

157
00:08:02,833 --> 00:08:04,541
Maybe she has a boyfriend.

158
00:08:04,625 --> 00:08:08,000
-Sure, she has a boyfriend.
-No. She broke up. OK?

159
00:08:10,375 --> 00:08:11,750
See you at the bonfire.

160
00:08:15,750 --> 00:08:16,666
[car door closes]

161
00:08:17,916 --> 00:08:18,791
[Lisi] Hey, Hans.

162
00:08:30,666 --> 00:08:32,375
[melancholic melody sounds]

163
00:08:32,458 --> 00:08:33,333
How are you?

164
00:08:34,541 --> 00:08:35,791
Today is kind of hard.

165
00:08:38,708 --> 00:08:40,500
Do you know what the crazy thing is?

166
00:08:42,250 --> 00:08:44,458
I keep looking over there
and ask myself:

167
00:08:46,166 --> 00:08:48,750
"Did she even notice
 that he died?"

168
00:08:52,208 --> 00:08:53,041
Lisa?

169
00:08:54,958 --> 00:08:57,166
Are you sure
that we are doing the right thing?

170
00:08:58,666 --> 00:08:59,500
Hey.

171
00:09:09,625 --> 00:09:10,541
We can handle it.

172
00:09:13,000 --> 00:09:13,833
For his sake.

173
00:09:20,875 --> 00:09:22,916
[Lisi, thought voice]
One year to the day,

174
00:09:23,916 --> 00:09:25,916
the day the world fell apart.

175
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
[melancholic melody continues]

176
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
A year of standstill,

177
00:09:36,041 --> 00:09:36,875
emptiness,

178
00:09:37,833 --> 00:09:38,666
fainting.

179
00:09:42,375 --> 00:09:43,541
Wait for a year

180
00:09:44,958 --> 00:09:45,791
on today.

181
00:09:50,166 --> 00:09:53,500
For the moment,
by taking control again,

182
00:09:55,458 --> 00:09:57,291
in which there is no turning back.

183
00:10:06,916 --> 00:10:09,625
You pause again
and make yourself aware:

184
00:10:11,791 --> 00:10:13,666
If you want to go through with this now...

185
00:10:13,750 --> 00:10:15,625
[melody sounds out]

186
00:10:15,708 --> 00:10:17,958
...you can
just don't get distracted.

187
00:10:19,083 --> 00:10:21,416
[snow crunches]

188
00:10:21,500 --> 00:10:22,333
[Man] Phew!

189
00:10:25,458 --> 00:10:28,458
[melodic sounds start again]

190
00:10:29,833 --> 00:10:31,666
Sorry, I'm just looking for catering.

191
00:10:33,208 --> 00:10:34,041
Long at the back.

192
00:10:38,416 --> 00:10:39,541
Dominic, right?

193
00:10:42,375 --> 00:10:44,958
-Do we know each other?
-Well, you're her friend.

194
00:10:45,458 --> 00:10:47,166
And you are one of her followers?

195
00:10:48,916 --> 00:10:49,958
Exactly.

196
00:10:50,041 --> 00:10:51,333
Uh.

197
00:10:51,416 --> 00:10:53,083
How was it in California?

198
00:10:53,166 --> 00:10:54,000
[laughs quietly]

199
00:10:55,916 --> 00:10:56,750
Warmer.

200
00:10:57,833 --> 00:11:00,833
You, um,
I just got out of the sauna, so...

201
00:11:02,875 --> 00:11:05,458
Uh… Can you pass me the towel?

202
00:11:05,541 --> 00:11:06,791
[Mrs.] Lisi?

203
00:11:09,208 --> 00:11:10,375
Work calls.

204
00:11:10,458 --> 00:11:13,416
[Dominik] Ok… Then ciao?

205
00:11:13,500 --> 00:11:15,333
[Music becomes more lively]

206
00:11:24,875 --> 00:11:27,416
[Woman] Aperitif is a pét nat,

207
00:11:28,041 --> 00:11:31,375
biodynamically sparkling in the style of champagne.

208
00:11:31,458 --> 00:11:34,500
zero sulfate,
but really nice and dirty in the finish.

209
00:11:34,583 --> 00:11:36,750
Hey, Lisa? Understood?

210
00:11:37,541 --> 00:11:39,250
Uh, "nice and dirty". Yes.

211
00:11:39,333 --> 00:11:42,416
[Woman] Very good. Then champagne
to the hostess’ room, hop!

212
00:11:51,708 --> 00:11:52,791
Hello?

213
00:11:52,875 --> 00:11:54,875
[upbeat music]

214
00:13:03,375 --> 00:13:05,750
[crunching footsteps in the snow]

215
00:13:06,541 --> 00:13:08,375
[dark background music]

216
00:13:20,708 --> 00:13:21,541
[woman] Well?

217
00:13:22,583 --> 00:13:23,416
Get lost?

218
00:13:25,125 --> 00:13:27,291
-I just brought over something to drink.
-Uh.

219
00:13:27,375 --> 00:13:29,416
And then what are you doing on the balcony?

220
00:13:31,125 --> 00:13:33,375
-Uh, I was just ventilating...
-Fascinating.

221
00:13:33,458 --> 00:13:35,541
But I didn't want to know exactly.

222
00:13:37,125 --> 00:13:38,541
You can go.

223
00:13:41,583 --> 00:13:44,833
[“Champion Styles” by Shingai Shoniwa]

224
00:13:48,000 --> 00:13:48,833
[Man] Savoy cabbage!

225
00:13:48,916 --> 00:13:51,541
How does it look?
with the presents for the Empress?

226
00:13:51,666 --> 00:13:54,041
-[Savoy on the phone] It's my turn.
-Don't leave me hanging.

227
00:13:54,125 --> 00:13:57,125
Sure, Vanessa is fine with it,
that I show up at her party?

228
00:13:57,208 --> 00:13:59,166
Where is your self-confidence?

229
00:13:59,250 --> 00:14:02,208
Nessa is my best friend,
and you are my plus one.

230
00:14:02,750 --> 00:14:03,958
Are you already upstairs?

231
00:14:04,041 --> 00:14:06,583
I still had to
get a taste of the village air.

232
00:14:06,666 --> 00:14:08,791
I'll be right there. Party, party!

233
00:14:11,416 --> 00:14:14,041
[sighs happily]
It's good to be here again.

234
00:14:14,875 --> 00:14:16,666
["Champion Styles" continues to play]

235
00:14:27,666 --> 00:14:29,083
[buzz of voices]

236
00:14:33,458 --> 00:14:34,666
[scattered laughter]

237
00:14:38,083 --> 00:14:40,166
[Dominik]
“The one-stop shop for bereavements”?

238
00:14:40,250 --> 00:14:41,916
[Man] Yes, exactly. Catchy. [laughs]

239
00:14:42,000 --> 00:14:43,583
-That's working?
-Yes.

240
00:14:43,666 --> 00:14:47,583
Forbes Germany has us
placed on the “30 under 30” list.

241
00:14:47,666 --> 00:14:50,291
-Wow.
-How about car design for you?

242
00:14:51,000 --> 00:14:52,791
-Good. Good, really good.
-Yes.

243
00:14:52,875 --> 00:14:55,625
Then they took you to Pasadena?
[sniffles]

244
00:14:57,625 --> 00:14:58,958
-I'll be right back.
-Yes.

245
00:15:00,750 --> 00:15:03,708
Hopp. Thanks. You are the salvation.

246
00:15:04,791 --> 00:15:06,208
There's something different about you.

247
00:15:08,500 --> 00:15:09,583
But what?

248
00:15:09,666 --> 00:15:12,375
[laughs quietly]
I still found something to wear.

249
00:15:12,458 --> 00:15:14,333
Mmm. Is a strong look.

250
00:15:15,250 --> 00:15:18,416
[laughs]
Don't attack the service staff, Domi.

251
00:15:18,500 --> 00:15:19,750
Kosh!

252
00:15:21,166 --> 00:15:22,000
N/a?

253
00:15:23,083 --> 00:15:24,083
How are you?

254
00:15:24,166 --> 00:15:25,333
Where is Nessa?

255
00:15:25,916 --> 00:15:28,791
It is extremely important to be late.
Even for your own party.

256
00:15:28,875 --> 00:15:31,375
Hey, I set something up for us,
the three of us.

257
00:15:31,458 --> 00:15:33,458
Savoy cabbage should be there. Did you see that?

258
00:15:33,541 --> 00:15:35,583
W-w-w... Savoy cabbage? Why savoy cabbage?

259
00:15:35,666 --> 00:15:37,250
Well, he brings the shower.

260
00:15:37,333 --> 00:15:39,666
No. No savoy cabbage. Nessa goes crazy.

261
00:15:39,750 --> 00:15:42,791
-Why not?
-Just make him go away, okay?

262
00:15:42,875 --> 00:15:45,333
-Hey, come on, we're having a party today, huh?
-[giggles]

263
00:15:45,416 --> 00:15:47,541
We've had each other for a year
didn't see it, man!

264
00:15:48,416 --> 00:15:49,625
That wasn't a year.

265
00:15:54,208 --> 00:15:55,208
Was that a year?

266
00:15:56,958 --> 00:15:58,250
[fanfare sounds]

267
00:15:58,333 --> 00:15:59,916
[everyone hoots and screams]

268
00:16:01,625 --> 00:16:04,500
[techno music plays]

269
00:16:05,500 --> 00:16:07,583
[People continue screaming and applauding]

270
00:16:13,416 --> 00:16:14,916
[noise level decreases]

271
00:16:15,000 --> 00:16:18,083
My sweeties!
A year is just too long.

272
00:16:18,166 --> 00:16:20,708
I'm so happy,
to be back in Kitzbühel.

273
00:16:23,333 --> 00:16:26,333
[People continue to cheer and applaud]

274
00:16:26,416 --> 00:16:29,250
Everything is taken care of.
You know how it works.

275
00:16:29,333 --> 00:16:31,208
[English] Choose your weapons and…

276
00:16:32,250 --> 00:16:34,250
ESCAPE FROM REALITY

277
00:16:35,333 --> 00:16:37,375
-[cheering loudly] Yes!
-[Techno music plays]

278
00:16:39,958 --> 00:16:42,625
-Come here, you grenade.
-Kosh!

279
00:16:42,708 --> 00:16:44,083
[kissing sound]

280
00:16:44,666 --> 00:16:46,125
-Hey, babe.
-[Vanessa] Hey.

281
00:16:46,208 --> 00:16:47,958
Is the band back together or what?

282
00:16:48,041 --> 00:16:51,125
Pipps, this is Kosh,
an old friend from way back.

283
00:16:51,750 --> 00:16:54,000
-Do you still know each other?
-"From way back"?

284
00:16:54,083 --> 00:16:55,500
Ah, Kosh! Cool!

285
00:16:55,583 --> 00:16:58,208
Somehow you looked different
a bit like that...

286
00:16:58,291 --> 00:16:59,166
Fat as an otter?

287
00:17:00,625 --> 00:17:03,416
Comare, I have us
Brought a mezcal.

288
00:17:03,500 --> 00:17:04,458
8,000 the bottella.

289
00:17:04,541 --> 00:17:06,250
Maybe later. I'm going for a walk.

290
00:17:06,333 --> 00:17:08,791
Nothing there! We toast.
Bring on your cup.

291
00:17:08,875 --> 00:17:12,083
I really have to say hello.
Nice to have you here, Kosh, yes?

292
00:17:12,166 --> 00:17:13,083
[Pippa] Mhm-hm.

293
00:17:15,500 --> 00:17:17,958
“From way back”?
Am I embarrassing her or what?

294
00:17:18,041 --> 00:17:19,750
[Dominik] Nonsense! Forget it. Come on.

295
00:17:21,000 --> 00:17:23,250
What does that mean?
“from way back”?

296
00:17:23,333 --> 00:17:24,541
Ages ago?

297
00:17:24,625 --> 00:17:27,333
-I feel like I'm extinct.
-Hey.

298
00:17:27,416 --> 00:17:31,208
-No Kitzbühel Meltdown today, yes?
-Meltdown-Schmeltdown!

299
00:17:31,291 --> 00:17:32,208
[Kosh calls] Drink!

300
00:17:34,333 --> 00:17:35,916
[Kosh] No offense.

301
00:17:37,291 --> 00:17:38,125
[Dominik] Dude!

302
00:17:39,666 --> 00:17:40,500
Ah yes, come on.

303
00:17:40,583 --> 00:17:43,208
That's why we shoot one together.
And you drink with me.

304
00:17:43,291 --> 00:17:44,625
[Vanessa] Domi! Are you coming?

305
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
My dears, duty calls.

306
00:17:59,208 --> 00:18:02,416
Come on.
You don't want to go there now.

307
00:18:02,500 --> 00:18:03,750
It's equal to 12!

308
00:18:05,333 --> 00:18:08,000
-You can't run away!
-[Joseph] See you tomorrow.

309
00:18:08,083 --> 00:18:09,083
Just relax.

310
00:18:10,375 --> 00:18:13,791
It's slippery and foggy out there.
And you drank too.

311
00:18:13,875 --> 00:18:15,833
That little bit there. I'm stone cold sober.

312
00:18:15,916 --> 00:18:16,750
Hey, Jo.

313
00:18:17,583 --> 00:18:18,416
Stay there.

314
00:18:19,458 --> 00:18:20,875
Don't do shit and stay.

315
00:18:20,958 --> 00:18:23,833
See you in the new year, amore.
Don't be mad at me, okay?

316
00:18:25,500 --> 00:18:28,625
-[Lisi] He's tired of life.
-[Antonia] No, he's in love.

317
00:18:29,458 --> 00:18:33,916
[crowd shouts] Five, four, three, two, one...

318
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
[“Voodoo Sonic” by Parov Stelar]

319
00:19:04,375 --> 00:19:06,000
[Antonia] Happy New Year, love.

320
00:19:07,000 --> 00:19:08,083
Is everything OK?

321
00:19:10,916 --> 00:19:12,208
Happy New.

322
00:19:15,125 --> 00:19:17,125
I have a wish for the new year.

323
00:19:17,916 --> 00:19:19,666
Come to me in London.

324
00:19:20,375 --> 00:19:21,208
As planned.

325
00:19:23,291 --> 00:19:24,458
How then, Antonia?

326
00:19:25,333 --> 00:19:28,375
No idea. You apply
stop again at Saint Martins.

327
00:19:28,458 --> 00:19:29,833
You were basically already there.

328
00:19:32,458 --> 00:19:34,791
I can my parents
don't leave me alone here.

329
00:19:35,500 --> 00:19:36,875
The way I know them both

330
00:19:36,958 --> 00:19:39,666
they certainly don't want to
that you sacrifice your future.

331
00:19:44,416 --> 00:19:46,375
You weren't there last year either.

332
00:19:49,541 --> 00:19:51,541
[people screaming and cheering]

333
00:19:52,708 --> 00:19:54,875
[firecrackers pop,
fireworks rockets whistle]

334
00:19:56,708 --> 00:19:58,541
[crowd whispering]

335
00:19:59,333 --> 00:20:01,500
[removes babble of voices and firecrackers]

336
00:20:01,583 --> 00:20:03,458
Fuck it. Let's do three.

337
00:20:05,166 --> 00:20:06,666
A bit of keta for later?

338
00:20:08,208 --> 00:20:09,250
Definitely.

339
00:20:11,500 --> 00:20:12,333
Hey.

340
00:20:13,375 --> 00:20:14,208
[Dominik] Kosh?

341
00:20:15,833 --> 00:20:18,208
-[Kosh] You're just right for me.
-What does he want here?

342
00:20:18,291 --> 00:20:19,583
Hello, Domi.

343
00:20:19,666 --> 00:20:21,750
I said I don't want him here.

344
00:20:21,833 --> 00:20:24,958
Hey, what are you so mean about Savoy cabbage?

345
00:20:25,041 --> 00:20:27,000
But really. I'm only human.

346
00:20:27,083 --> 00:20:30,333
Oh, I'm sorry,
if I hurt your feelings.

347
00:20:30,416 --> 00:20:32,208
Now sneak away.

348
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
[distant babble of voices]

349
00:20:39,000 --> 00:20:41,500
-Should I go too now or what?
-Oh nonsense.

350
00:20:45,041 --> 00:20:47,500
I'm sorry we met last year
reported so little.

351
00:20:48,750 --> 00:20:50,416
It's all a bit chaotic.

352
00:20:55,625 --> 00:20:56,625
Is everything OK?

353
00:21:01,750 --> 00:21:04,000
Fits. Fits.

354
00:21:05,500 --> 00:21:06,333
Well, okay…

355
00:21:08,416 --> 00:21:09,541
Then let's dip.

356
00:21:14,458 --> 00:21:15,583
[Message broadcast tone]

357
00:21:19,291 --> 00:21:22,416
-[Door opens]
-[Pippa] Wait, we'll be undisturbed in a moment.

358
00:21:28,000 --> 00:21:31,458
Come on.
Unpack it and jerk off.

359
00:21:31,541 --> 00:21:34,000
[man groans]

360
00:21:34,083 --> 00:21:36,208
-[Pippa laughs mockingly]
-[man continues moaning]

361
00:21:36,291 --> 00:21:38,000
[Pippa] God, you're pathetic.

362
00:21:39,083 --> 00:21:40,833
[man continues moaning]

363
00:21:40,916 --> 00:21:41,833
[takes a deep breath]

364
00:21:43,000 --> 00:21:44,750
-[sniffles]
-[man moans louder]

365
00:21:44,833 --> 00:21:47,750
[Pippa] That's fine, you little bastard.

366
00:21:49,125 --> 00:21:51,000
I want to hear how you get on, Ferdinand.

367
00:21:51,083 --> 00:21:52,541
[Ferdinand continues to moan]

368
00:21:52,625 --> 00:21:56,375
Next. Oh yes, right away.
[Pippa moans artificially]

369
00:21:56,458 --> 00:21:57,875
[Ferdinand groans in relief]

370
00:21:57,958 --> 00:22:00,125
[Pippa] Oh, you did so well.

371
00:22:01,083 --> 00:22:03,833
And now you're good
go back to bed with your old lady.

372
00:22:04,791 --> 00:22:07,500
-And think of me.
-[Ferdinand] Yes, I will.

373
00:22:08,166 --> 00:22:09,541
[Cell phone lock tone]

374
00:22:13,000 --> 00:22:14,916
-[intestinal sounds]
-[groans in disgust]

375
00:22:16,333 --> 00:22:18,250
-[Sounds continue]
-[groans again]

376
00:22:18,333 --> 00:22:19,416
[door rattles]

377
00:22:19,500 --> 00:22:20,333
[Pippa] Hello?

378
00:22:20,416 --> 00:22:21,250
[knock]

379
00:22:22,166 --> 00:22:23,333
[knocking] Hello?

380
00:22:29,750 --> 00:22:30,708
What are you doing here?

381
00:22:30,791 --> 00:22:33,625
-Go to the toilet.
-It's not for service personnel, right?

382
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
What's your name?

383
00:22:38,000 --> 00:22:38,916
Your name?

384
00:22:40,500 --> 00:22:41,333
Lisa.

385
00:22:42,250 --> 00:22:43,166
How come?

386
00:22:43,250 --> 00:22:44,083
Sweet.

387
00:22:44,625 --> 00:22:47,500
You can go back to the village.
You are terminated.

388
00:22:49,291 --> 00:22:52,083
-You can't fire me.
-Oh, and whether I can do that.

389
00:22:52,166 --> 00:22:54,416
I am the best friend
the hostess.

390
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
I didn't do anything.

391
00:22:55,583 --> 00:22:59,083
Well, that's what you say,
but you're snooping around here and...

392
00:22:59,166 --> 00:23:01,250
[clicks tongue] Oh...

393
00:23:02,541 --> 00:23:05,625
One thing or another
I saw that you let me go too.

394
00:23:06,833 --> 00:23:07,666
But...

395
00:23:07,750 --> 00:23:10,125
Pack your things, Heidi.
[English] The party is over.

396
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Come on, go.
Or do you want to listen to me shit?

397
00:23:16,291 --> 00:23:19,791
["Rich Kid$" by Faangs]

398
00:24:00,250 --> 00:24:01,916
-[screams loudly]
-[everyone screams]

399
00:24:02,000 --> 00:24:02,958
What kind of bullshit?

400
00:24:04,875 --> 00:24:06,333
Sorry, I didn't mean that.

401
00:24:06,416 --> 00:24:07,875
Oh! Oh god, car crash.

402
00:24:09,666 --> 00:24:12,416
[English] Shitty Happy New Year!
[sighs loudly]

403
00:24:12,500 --> 00:24:15,333
-[Lisi] I'm sorry...
-Leave it, you'll only make it worse.

404
00:24:16,583 --> 00:24:18,541
How hard is it
to carry a fucking tray?

405
00:24:18,625 --> 00:24:20,041
What happened here?

406
00:24:20,125 --> 00:24:23,666
-Where did you get these fucking amateurs?
-Babe, come on, relax.

407
00:24:23,750 --> 00:24:26,000
“Relax”? The whole thing is ruined.

408
00:24:28,000 --> 00:24:29,541
I'm going to go change.

409
00:24:31,166 --> 00:24:33,083
[Party guests bawling in the background]

410
00:24:34,125 --> 00:24:36,208
["Rich Kids$" continues playing]

411
00:24:52,208 --> 00:24:54,291
Why are you actually doing this to yourself today?

412
00:24:54,375 --> 00:24:57,375
-I'll come right back in.
-[Antonia] Go home.

413
00:24:57,458 --> 00:24:59,541
I'll handle this with Madli, don't worry.

414
00:24:59,625 --> 00:25:01,583
And then I'll call you tomorrow.

415
00:25:01,666 --> 00:25:03,166
[party guests bawling]

416
00:25:04,750 --> 00:25:05,833
What are you doing?

417
00:25:07,250 --> 00:25:08,333
I apologize.

418
00:25:08,416 --> 00:25:10,166
Go screw them.

419
00:25:11,291 --> 00:25:13,000
Unfortunately I can't afford it.

420
00:25:23,083 --> 00:25:24,000
[woman screams]

421
00:25:25,833 --> 00:25:28,583
-[woman whines]
-[muffled battle sounds]

422
00:25:28,666 --> 00:25:31,083
-[Woman screams again]
-[man groans]

423
00:25:31,166 --> 00:25:33,708
[muffled screams]

424
00:25:34,458 --> 00:25:37,041
[exciting background music]

425
00:25:40,125 --> 00:25:41,458
[screams]

426
00:25:43,041 --> 00:25:44,291
Close the fucking door.

427
00:25:46,125 --> 00:25:47,916
-Lock up.
-[gasps]

428
00:25:48,000 --> 00:25:48,875
Faster.

429
00:25:49,500 --> 00:25:52,583
-Snout. Go over there. Go over there!
-[Lisi screams]

430
00:25:52,666 --> 00:25:56,333
Shut up. Both of you, fuck it!
Shit. Don't look at me!

431
00:25:56,958 --> 00:25:58,458
[chair rumbles]

432
00:26:00,916 --> 00:26:02,208
[Vanessa breathing heavily]

433
00:26:03,291 --> 00:26:05,541
-[clattering in the background]
-[Vanessa sniffles]

434
00:26:06,291 --> 00:26:07,666
[Vanessa sobs]

435
00:26:08,666 --> 00:26:10,375
-[there is a knock]
-[Vanessa gasps]

436
00:26:10,458 --> 00:26:11,291
[Dominik] Nessa?

437
00:26:12,458 --> 00:26:13,500
[whines]

438
00:26:14,166 --> 00:26:15,791
[Man] Say something! Say something!

439
00:26:17,541 --> 00:26:19,291
[tearful] I... I'm coming soon.

440
00:26:19,916 --> 00:26:23,041
-[whines]
-[Dominik] Can I come in?

441
00:26:23,541 --> 00:26:25,750
[exerted]
Not exactly. I'll be right there.

442
00:26:25,833 --> 00:26:27,333
[in a hesitant voice] Ok…

443
00:26:27,416 --> 00:26:29,416
-[gasps]
-[Dominik] See you downstairs.

444
00:26:30,583 --> 00:26:32,291
[moans and sniffles]

445
00:26:35,041 --> 00:26:38,291
All good.
The police will be here shortly.

446
00:26:38,375 --> 00:26:40,291
-What did you say?
-Nothing.

447
00:26:40,375 --> 00:26:41,333
What you said!

448
00:26:42,000 --> 00:26:45,916
[gasping loudly]
Tell me what you said. Say it now.

449
00:26:48,833 --> 00:26:52,166
-The police will be here any minute.
-Don't lie to me.

450
00:26:53,250 --> 00:26:54,708
I just called her.

451
00:26:54,791 --> 00:26:55,750
In front of the door.

452
00:26:56,583 --> 00:26:57,708
You lie.

453
00:26:58,958 --> 00:26:59,791
How you mean.

454
00:27:01,583 --> 00:27:04,250
In your place
I would leave very quickly now.

455
00:27:05,000 --> 00:27:06,125
[man breathing heavily]

456
00:27:06,208 --> 00:27:07,125
[screams]

457
00:27:07,666 --> 00:27:11,166
-Shh! You keep your fucking mouth shut now.
-[continues panting heavily]

458
00:27:11,250 --> 00:27:12,083
[whines]

459
00:27:14,166 --> 00:27:15,666
[Music stops abruptly]

460
00:27:16,916 --> 00:27:18,916
-[Vanessa gasps loudly]
-[Lisi exhales]

461
00:27:19,000 --> 00:27:21,416
[whines and sobs]

462
00:27:21,500 --> 00:27:22,333
Okay.

463
00:27:22,416 --> 00:27:23,500
[Vanessa gasps loudly]

464
00:27:23,583 --> 00:27:25,541
It's over. Really.

465
00:27:26,166 --> 00:27:28,458
It's all ok. It's all ok.

466
00:27:28,541 --> 00:27:29,375
-[sniffles]
-Okay?

467
00:27:29,458 --> 00:27:30,750
OK.

468
00:27:30,833 --> 00:27:31,708
[there is a knock]

469
00:27:31,791 --> 00:27:32,750
[Pippa calls] Nessa?

470
00:27:32,833 --> 00:27:35,541
Sweetie, open up! Come on.

471
00:27:35,625 --> 00:27:36,541
Nessa!

472
00:27:36,625 --> 00:27:38,208
[frantic knocking on the door]

473
00:27:38,916 --> 00:27:40,083
[breathes heavily]

474
00:27:40,166 --> 00:27:41,916
[door opens]

475
00:27:42,000 --> 00:27:45,041
[Pippa] Oh God, I heard
what happened to your dress.

476
00:27:50,000 --> 00:27:51,208
What is she doing here?

477
00:27:52,583 --> 00:27:55,125
That one just has
saved my fucking life.

478
00:27:55,208 --> 00:27:57,166
-[breathes heavily]
-Call the police immediately.

479
00:28:00,583 --> 00:28:03,000
[policewoman]
Did he come in through that door too?

480
00:28:03,083 --> 00:28:04,208
Yes.

481
00:28:04,291 --> 00:28:07,500
I had just changed my clothes,
and then he just came in.

482
00:28:07,583 --> 00:28:09,916
Otherwise you're fine,
Mrs. von Höhenfeldt?

483
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
She was threatened with a weapon.

484
00:28:12,666 --> 00:28:14,083
How is she supposed to be?

485
00:28:14,666 --> 00:28:17,625
-We're so far gone now.
-Mrs. Baroness von Höhenfeldt.

486
00:28:18,125 --> 00:28:20,416
-Thank you. Bye.
-Ciao.

487
00:28:21,083 --> 00:28:23,375
[suspenseful music starts again]

488
00:28:25,875 --> 00:28:26,708
Lisa.

489
00:28:28,333 --> 00:28:29,500
Greetings to the parents, yes?

490
00:28:34,958 --> 00:28:36,583
[Policewoman] I'm so sorry.

491
00:28:42,958 --> 00:28:43,958
I'll tell you.

492
00:28:56,541 --> 00:28:57,375
I thank you.

493
00:29:00,583 --> 00:29:04,875
Enough cuddles, you little dancing mice.
Off to the dance floor.

494
00:29:04,958 --> 00:29:05,791
[giggles]

495
00:29:05,875 --> 00:29:08,166
-Unfortunately I have to go back to work.
-No no.

496
00:29:08,250 --> 00:29:10,250
You celebrate with us now.

497
00:29:11,166 --> 00:29:12,166
Come on.

498
00:29:12,250 --> 00:29:15,375
["Nothing to Say"
by Savage Gary feat. Georgia]

499
00:29:17,916 --> 00:29:19,166
[Lisi laughs]

500
00:29:53,208 --> 00:29:55,125
[loud hooting]

501
00:30:39,250 --> 00:30:42,458
-Sorry again about your outfit.
-Don't give a shit.

502
00:30:42,541 --> 00:30:44,666
You're the fucking hero tonight.

503
00:30:45,666 --> 00:30:49,458
-[English] She's a damn hero.
-[everyone cheers]

504
00:30:50,291 --> 00:30:53,125
-How long will you be in Kitzbühel?
-Just a few days.

505
00:30:53,916 --> 00:30:56,416
Hey. We'll do it tomorrow
a brunch for Dominik.

506
00:30:56,500 --> 00:30:57,708
Small round. Come on.

507
00:30:59,541 --> 00:31:00,541
Absolutely happy.

508
00:31:01,416 --> 00:31:03,083
Whoo! This is going to be awesome!

509
00:31:11,541 --> 00:31:13,708
Hey, will you make us some more drinks?

510
00:31:14,250 --> 00:31:16,250
-What? But I work...
-Oh.

511
00:31:17,041 --> 00:31:18,916
This time you can do it by carrying it.

512
00:31:19,791 --> 00:31:20,625
[Pippa] Nessa!

513
00:31:22,000 --> 00:31:23,333
Don't mess with her.

514
00:31:23,416 --> 00:31:26,291
That gives you anorexia,
if you're not in the tree at three o'clock.

515
00:31:26,375 --> 00:31:27,416
Are you doing well?

516
00:31:28,583 --> 00:31:30,291
Why does everyone ask me that?

517
00:31:42,666 --> 00:31:47,250
“Pippa.” What kind of name is that?
Pippa. Pippa. [laughs]

518
00:31:48,041 --> 00:31:50,166
Pippa! Pippa!

519
00:31:52,208 --> 00:31:53,541
-[kissing sound]
-[Vanessa] Kosh!

520
00:31:53,625 --> 00:31:55,958
Kosh! Take your foot off the gas.

521
00:31:56,041 --> 00:31:56,958
[Kosh yells] Party!

522
00:32:01,333 --> 00:32:03,958
[quiet babble of voices and laughter]

523
00:32:22,041 --> 00:32:22,875
[Lisi] Hey.

524
00:32:28,000 --> 00:32:29,041
Are you leaving?

525
00:32:30,208 --> 00:32:32,250
I think I've run out of powder.

526
00:32:35,125 --> 00:32:36,291
Strong performance today.

527
00:32:38,041 --> 00:32:40,500
You can also call it that. [laughs]

528
00:32:45,708 --> 00:32:48,291
I don't have anything else with me.
I can also paypal.

529
00:32:49,125 --> 00:32:49,958
What?

530
00:32:51,250 --> 00:32:52,250
Well, as a thank you.

531
00:32:53,500 --> 00:32:56,208
Do you think I came here,
to get a tip?

532
00:32:57,416 --> 00:33:00,166
Ah… you hold me
for such a Munich bigwig,

533
00:33:00,250 --> 00:33:03,333
who just throws bills around
and splashed around with Dom Pi.

534
00:33:06,583 --> 00:33:08,250
But you're deeper, aren't you?

535
00:33:10,166 --> 00:33:14,291
That's why you're sitting here
and look into the mountains and ask yourself:

536
00:33:16,625 --> 00:33:19,250
"What if I don't
am the center of the universe?"

537
00:33:22,708 --> 00:33:24,916
So you already have
formed an opinion.

538
00:33:25,875 --> 00:33:27,416
Little tip for the future:

539
00:33:28,000 --> 00:33:30,500
Before you anyone
you put a hundred in your hand,

540
00:33:30,583 --> 00:33:32,041
ask for the name first.

541
00:33:40,541 --> 00:33:41,625
OK. [sniffles]

542
00:33:46,333 --> 00:33:47,166
What's your name?

543
00:33:50,958 --> 00:33:51,791
Lisa.

544
00:33:55,958 --> 00:33:56,791
Dominic.

545
00:33:58,041 --> 00:33:59,500
Center of the universe.

546
00:33:59,583 --> 00:34:00,416
[giggles]

547
00:34:01,833 --> 00:34:04,125
[melancholic melody begins]

548
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
Well then.

549
00:34:12,833 --> 00:34:14,458
See you soon, Lisa.

550
00:34:41,875 --> 00:34:42,833
[sighs]

551
00:34:44,791 --> 00:34:46,125
[Music becomes threatening]

552
00:34:46,708 --> 00:34:49,166
-[muffled scream]
-Now you don't say anything anymore.

553
00:34:49,916 --> 00:34:51,458
[Masked Man laughs]

554
00:34:51,541 --> 00:34:53,791
-Oh! [laughs with relief]
-[man chuckles]

555
00:34:53,875 --> 00:34:56,708
Put that fucking thing away, you asshole.

556
00:34:57,375 --> 00:34:59,500
-Dude… Hans!
-That was a great show!

557
00:34:59,583 --> 00:35:02,166
-We showed it to them, the bigwigs.
-Not so loud.

558
00:35:02,250 --> 00:35:03,666
[Hans exhales in relief]

559
00:35:03,750 --> 00:35:05,000
And, now tell me.

560
00:35:07,708 --> 00:35:10,083
-I'm invited to brunch.
-[Hans snorts]

561
00:35:10,583 --> 00:35:12,291
-[English] Inner Circle.
-[laughs]

562
00:35:12,375 --> 00:35:13,916
[buzz of voices]

563
00:35:14,000 --> 00:35:16,166
[giggles and laughs loudly]

564
00:35:16,250 --> 00:35:18,250
[exciting background music]

565
00:35:19,000 --> 00:35:19,833
[Hans] Phew!

566
00:35:23,083 --> 00:35:24,000
[Hans groans]

567
00:35:26,708 --> 00:35:27,916
[Lisi sighs]

568
00:35:30,958 --> 00:35:33,125
[Hans gasps]

569
00:35:33,208 --> 00:35:35,791
"If you don't immediately
If you keep your mouth shut then..."

570
00:35:35,875 --> 00:35:37,458
I almost peed myself.

571
00:35:37,541 --> 00:35:39,541
What? Am I a gangster or not?

572
00:35:39,625 --> 00:35:41,750
-Mega, the gangster.
-[snorts] Fuck you.

573
00:35:41,833 --> 00:35:43,416
-[Lisi giggles]
-[Hans laughs]

574
00:35:48,458 --> 00:35:49,291
Come on.

575
00:35:50,208 --> 00:35:52,541
It's only a few days
until she runs away again.

576
00:35:52,625 --> 00:35:55,750
Come on, one more thing.
I waited in the car the whole time.

577
00:35:55,833 --> 00:35:58,083
It was hard work, don't worry.

578
00:35:58,166 --> 00:36:02,583
-[Hans] That's why you're her hero now.
-But I have to become her friend.

579
00:36:07,666 --> 00:36:08,791
[exhales heavily]

580
00:36:08,875 --> 00:36:11,208
[sound becomes darker]

581
00:36:11,291 --> 00:36:12,166
On Joseph.

582
00:36:14,375 --> 00:36:15,208
On Jo.

583
00:36:15,916 --> 00:36:17,000
[bottles clink]

584
00:36:23,375 --> 00:36:25,958
[Lisi, thought voice]
It is said that there are five stages of grief.

585
00:36:26,041 --> 00:36:28,125
[Music becomes rhythmic and faster]

586
00:36:28,208 --> 00:36:29,041
First:

587
00:36:30,333 --> 00:36:31,166
deny.

588
00:36:34,416 --> 00:36:38,791
It cannot be that the person
with whom you shared everything,

589
00:36:40,125 --> 00:36:41,291
already the womb,

590
00:36:42,583 --> 00:36:43,958
is simply no longer there.

591
00:36:48,375 --> 00:36:49,583
The world is falling apart.

592
00:36:52,583 --> 00:36:53,583
Into a before…

593
00:36:56,208 --> 00:36:57,041
...and into one

594
00:36:57,958 --> 00:36:58,791
After that.

595
00:37:05,166 --> 00:37:08,583
You're just... [pause] ...faint.

596
00:37:10,791 --> 00:37:11,958
Until phase two:

597
00:37:15,291 --> 00:37:16,416
-Anger.
-[abrupt silence]

598
00:37:18,500 --> 00:37:20,875
[again exciting sounds]

599
00:37:21,458 --> 00:37:23,958
anger at the person
who ruined everything.

600
00:37:27,583 --> 00:37:29,208
For whom everything was just a game.

601
00:37:31,833 --> 00:37:34,041
Who doesn't even notice
what she took.

602
00:37:35,791 --> 00:37:36,708
His life.

603
00:37:38,208 --> 00:37:39,333
His future.

604
00:37:41,375 --> 00:37:42,375
Our future.

605
00:37:42,458 --> 00:37:43,375
[sniffles]

606
00:37:47,000 --> 00:37:49,250
And then, phase three:

607
00:37:49,333 --> 00:37:50,750
[Soundbite ends abruptly]

608
00:37:52,625 --> 00:37:53,958
Fuck phase three.

609
00:37:55,875 --> 00:37:58,208
[rhythmic final melody sounds]

610
00:39:38,916 --> 00:39:40,916
[melody becomes softer]

611
00:40:14,625 --> 00:40:16,125
[music stops]


